<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Masako先生 へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://www.85begin.com/1208.php/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.85begin.com/1208.php</link>
	<description>海外駐在帯同・インターママ・日本人英会話講師に特化した英会話サービス</description>
	<lastBuildDate>Thu, 25 Jul 2019 01:01:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>
		マンツーマン英会話 東京 の英会話ビギン より		</title>
		<link>https://www.85begin.com/1208.php#comment-881</link>

		<dc:creator><![CDATA[マンツーマン英会話 東京 の英会話ビギン]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 02:20:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.85begin.com/main/?p=1208#comment-881</guid>

					<description><![CDATA[&lt;strong&gt;ビギンを選んだのは直感的なもので、多分良心的な雰囲気を感じたからです&lt;/strong&gt;

レッスンをはじめて１ヶ月の生徒さんからアンケートの返信をいただきましたので、
ご紹介いたします。
なぜビギンに入会を決められたのですか？
急に仕事で使う必要性が出てきたため、昨年の秋ごろから個人的に勉強を始めました
が一人で行うことに限界を感じたた....
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>ビギンを選んだのは直感的なもので、多分良心的な雰囲気を感じたからです</strong></p>
<p>レッスンをはじめて１ヶ月の生徒さんからアンケートの返信をいただきましたので、<br />
ご紹介いたします。<br />
なぜビギンに入会を決められたのですか？<br />
急に仕事で使う必要性が出てきたため、昨年の秋ごろから個人的に勉強を始めました<br />
が一人で行うことに限界を感じたた&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		マンツーマン英会話 東京 の英会話ビギン より		</title>
		<link>https://www.85begin.com/1208.php#comment-880</link>

		<dc:creator><![CDATA[マンツーマン英会話 東京 の英会話ビギン]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 08:40:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.85begin.com/main/?p=1208#comment-880</guid>

					<description><![CDATA[&lt;strong&gt;Masako先生となら長期的な視野で勉強を続けられそうだと感じました。&lt;/strong&gt;

夢・目標を…というメールをいただいてから随分時間がたってしまいました。
遅ればせながら、宣言させていただきます！
「彼氏と結婚し、彼のニューヨーク赴任に同行する！！
その時海外生活に不自由しないくらいの英語力を身につけていたい。
あわよくば、大学や専門学....
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Masako先生となら長期的な視野で勉強を続けられそうだと感じました。</strong></p>
<p>夢・目標を…というメールをいただいてから随分時間がたってしまいました。<br />
遅ればせながら、宣言させていただきます！<br />
「彼氏と結婚し、彼のニューヨーク赴任に同行する！！<br />
その時海外生活に不自由しないくらいの英語力を身につけていたい。<br />
あわよくば、大学や専門学&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
