海外駐在帯同・インターママ・日本人英会話講師に特化した英会話サービス

英会話ビギン株式会社

  • 海外赴任前 英会話(配偶者向け)
  • 海外赴任前 英会話(お子様向け)
  • インターママ英会話
  1. ホーム
  2. 英会話コラム
  3. 「ログイン」「ブラウザー」:コンピューター英語の由来

「ログイン」「ブラウザー」:コンピューター英語の由来

目次

今回は私の苦手なコンピュータ用語についてのお話しです。

「マイページにログインしてください」

今や、このような表現は当たり前のように使われています。

log inはネットワーク上のシステムに
「ログインする」ことですね。

でも、なぜlogが使われているのか、
不思議ではありませんか?

logはログハウスでご存じのように、
「丸太」という意味があります。

昔、丸太を海に投げ入れて、
その丸太が遠ざかる時間を計って、船の速度を計測していたようです。
そのことから、logは
「速度を測る測定器」「航海記録」という意味を持つようになりました。

そして、乗り物の「運行記録」、
機械の「運用記録」となり、
さらに「コンピュータのログ」となったようです。

このように意味が発展していく様子はおもしろいですね。

私自身、パソコンを使うようになったのは今から約12年前です。
当時はコンピュータ用語にかなり戸惑いました。
アナログ人間の私は特に他の人たちよりも理解するのに時間がかかりました。
そのことは、今も変わりありません。

I can’t log in.(ログインできません)

というようなこともよくあります。

コンピュータ用語の「ブラウザー」も
もとはコンピュータとはかなり遠い意味を持っています。
browserは、もとは「若芽」「若葉」という意味でした。
牛がこれを食べる姿から動詞となり、
「手当たり次第に物を取る」という意味も持つようになりました。

ここから、「本を拾い読みする人」→「雑学家」という意味も持つようになりました。

そこから、「インターネットでホームページを見ることを可能にするソフト」
の意味である「ブラウザー」「閲覧ソフト」という使い方をするようになりました。

ところで、メールはしますか?

ほとんどの方は、メールは大切な道具の一つかと思います。
このメールに付ける「@ アットマーク」について。
この「アットマーク」本来の用途は商業記号で「単価」に付けるものです。
メールアドレスの考案者が最も近い性質を持つマークということで@を選んだそうです。

コンピュータ用語だけを見ても、たくさんの英語が使われていますね。

  • About 「ログイン」「ブラウザー」:コンピューター英語の由来
  • By 洋子先生
  • 2013-04-01
閉じる

無料メルマガのサンプル:「after」について


こんにちは、英会話ビギン 講師の洋子です。

「~の後で」や「後の」と言う意味でafterはよく登場します。

たとえば、

After 3 hours of meeting, we decided the new plan.

「3時間の会議後、私たちは新しい計画を決定した。」

After 10 days, we met.

「10日ぶりに(10日後)私たちは会った」

I came back Japan after a year.

「1年後に私は日本へ帰った。」

I’ll be here after an hour.

「1時間後には私はここにいるでしょう。」



のようにafterを使います。
つまりafterは、「~を経たその後で……」という意味合いがあります。



次に、表題にある「3日後に会いましょう」はどのように言うのでしょうか。

Let’s meet ( ) three days.

この( )に入る前置詞は何でしょうか?

afterではありません。inなのです。



in は<時間の範囲を示して>「~後に」と言いたいときに使います。
あくまでも「3日間」であって、「3日を経た後」では無いのです。



「1週間後にアメリカを発って日本へ向かいます。」は、

I’m leaving America for Japan in a week.

です。

先ほどのafterを使った例文と比べてみましょう。

I came back Japan after a year.

「1年後に私は日本へ帰った。」

この場合は、「1年経ったその後に」であり、基点が「今ではない」のです。

I’m leaving America for Japan in a week.

「1週間後にアメリカを発って日本へ向かいます。」

の方は、「1週間後」であり、それよりも後ではなく、基点が「今にある」のです。



「彼女は1週間で戻って来るだろう。」は

She will be back in a week.

であり、これは1週間以上はかからないことを予想して言っています。



That needs to be delivered in a week.

「それは1週間で届かなくてはならない」

は、配達期限は1週間後です。1週間よりも後になってはダメなのでafterは使えません。



では、練習問題です。

「2週間後にここで会いましょう。」は何て言いますか?

Let’s meet in two weeks here. ですね。



他にも、inを使った言い方を見てみましょう。

「1カ月後にあなたにお金を返します。」

I’ll pay you back the money in a month.



「5日後には予約ができます。」

You can reserve it in five days.



「私は1時間後には報告書を仕上げます。」

I’ll finish the report in an hour.



「今はダメだけど、たぶん1時間後ならOKよ。」

It’s not a good time now, but it’ll be OK in an hour.



「1時間後に約束があります。」

I have an appointment in an hour.



inの使い方が理解できましたでしょうか?日本語の「~後に」は要注意ですね!
慣れるまでは、自分の言葉で例文を作ってみてください。
使っていく内に、きっと理解が深まると思います。



All things are difficult before they become easy.

「どんなことでも簡単にできるようになるまでは難しい」 のです。

英会話コラムカテゴリ

  • TOEIC対策
  • ○○を英語で言うと?
  • アメリカ英語・アメリカ事情
  • イギリス英語・イギリス事情
  • オススメ英語学習法
  • スピーキングのヒント
  • ビジネス英語
  • 外国人の友達を作る・国際交流
  • 日本・日本文化を英語で説明する
  • 海外文化・風習・言語について
  • 海外旅行・ひとり旅の英会話
  • 海外駐在/赴任帯同ママ向け
  • 英文法ミニレッスン
  • 英語で料理/クッキング
  • 英語学習Q&A
  • 間違えやすい英語

サービスメニュー

  • 海外赴任前 配偶者向け英会話
  • 海外赴任前 お子様向け英会話
  • インター・プリスクールママ英会話
  • 美容系サロン専門の接客英会話
  • 日本人英会話講師の募集/応募
  • 英語学習に役立つコンテンツ
  • 会社案内
  • お問い合わせ

生徒さまの上達事例

  • [ 5月14日 ] 大好きなバレエダンサーと英語でコミュニケーションしたい!
  • [ 4月14日 ] 趣味で英語を学ぶ生徒様の英会話レッスン上達事例
  • [ 3月14日 ] カリフォルニア州駐在妻のための駐在生活英語レッスン
  • [ 1月14日 ] 育休中の赤ちゃん連れビジネス英会話レッスン
  • [ 12月14日 ] 東洋医学セラピストの接客英会話
© 英会話ビギン株式会社 since 2004 | サイトマップ