アーカイブ: 英会話コラム

レベルにあった英語学習法-私の体験から~その2

私がおこなったディクテーションの方法をご紹介します。 当時はCDがなかったのでカセットテープになっていますが、 みなさんはCDだと思ってください。 (いつの時代の人間なんだろう。 恥ずかしいですが年が分かってしまいますね……トホホ。) 1)カセットテープ(今はCDですね!)を聞…

レベルにあった英語学習法-私の体験から~その1

「何かをしながら英語を聞き流すだけで英語の力はつきますか?」 と言う質問をされることが多くなりました。 それはその人のレベルにあったもので、 しかもそのやり方次第では効果が期待される場合もあります。 それ以外は期待はしない方が身のためです。 たとえば、初心者の方が ラジオのA…

I’m exciting! は「私は刺激的な人物です」になってしまう

「私はとても興奮しました」と言いたくて、 I was very exciting. と言ってしまうとどのような意味になってしまうのでしょう。 これは、「私は興奮させていた」という意味です。 一体誰を興奮させていたのでしょう? 正しくは、 I was very excite…

How are you?/ I’m fine, thank you.はもう古い?

以前は、英会話の教科書で最初に必ず How are you? 「お元気ですか?」 I'm fine, thank you.  And you? 「はい、元気です。あなたは?」 という表現を習いました。 この言い方は、決して間違った言い方ではありません。 でも、これ以外の言い…

強い酒の間に「チェイサー=chaser」!?

今日はちょっと柔らかいお話しです。 先日、英会話のレッスンでお酒の話になりました。 その生徒さんはお酒が好きだそうです。 私も嫌いではありません。 どんなお酒を飲むのか尋ねたところ、 「焼酎」distilled spirit (Shochu)を 「ロックで」on …

「わくわく」「どきどき」などの擬態語を英語にすると?

日本語は「わくわく」「どきどき」のように 同じ音を繰り返して表現することがよくあります。 このように物事の状態や身振りなどを それらしく音声にたとえて表した言葉を<擬態語>と言います。 そのようなものを英語にしてみたいと思います。 <擬態語>を英語にしてみます。 「わくわく」…

「お湯をください」は英語で何て言うの?

「水をください」は Can I have a glass of water? ですね。 では、「お湯をください」は? 「お湯」って英語で何て言うのでしょうか。 この「お湯」も「water」で良いのです。 「water」=「水」 とだけ覚えていませ…

英語の停滞を感じたら「観察と分析」を意識してみましょう

毎日毎日リスニング、リピート練習をしているのに、 いっこうに上達しない、と、感じることはありますか? リピート、リスニングの回数が足りない? 勿論、そういうこともあります。 しかし、時には多少回数を増やしても効果なし、ということがあります。 何がいけないのでしょう?…

「ゴールデンウイーク」は英語で通じるの?

みんなが楽しみにしている「ゴールデンウイーク」ですが、 その年によっては10日くらい続くこともあります。 4月の終わりから5月の第1週まで続くその大型連休のことを言います。 「ゴールデンウイーク」と言う言い方はもともとは和製英語で、英語には無かったものです。 日本人が Golden Week…

英単語ノートの作り方(ビジュアル事例付)

ビギンの生徒の皆様は、 毎週一回もしくは二回くらいのペースでレッスンを楽しくがんばっていらっしゃる事と思います。 マンツーマンレッスンですので、 講師を100%独り占めしてみっちり勉強ができるのが魅力ですね。 グループレッスンでは、周りを気にして質問するのを戸惑ってしまったり…