ベトベト、シャキシャキ、プルプル・・・日本語の擬音語、英語では何ていう?

日本には音の表現がたくさんあります。
英語では”onomatopoeia”と言いますが、英語で表現したい時にどんな単語を使ったら良いのか迷うことはないでしょか。
全ての日本語の擬音語にあてはまる単語が英語にあるわけではありませんが、日常良く使う2語の擬音語をいくつかピックアップして、英語表現にしてみました。

2語の擬音語を英語で?

ベトベト…sticky

The floor is sticky.  
床がベトベトしています。

アメリカの子供にも大人気のスライム。ネバネバ”slimy”でベトベト”sticky”です。

カサカサ…dry

My skin is dry. 
肌がカサカサしてます。

ガサガサ…rough

My skin is rough. 
肌がガサガサしています。

スベスベ…smooth

Your skin looks so smooth. 
あなたのお肌はスベスベですね。

チクチク…scratchy

The sweater is scratchy. 
このセーターはチクチクします。

フワフワ…fluffy

This pancake is fluffy. 
このホットケーキはフワフワです。

プルプル…Jiggly

The jelly is very jiggly. 
このゼリーはぷるぷるです。

もちもち…chewy

This noodle is chewy. 
この麺はもちもちしています。

シャキシャキ…crunchy

The vegetables are crunchy. 
この野菜はシャキシャキしています。

サクサク・カリカリ…crispy

This bacon is crispy. 
このベーコンはカリカリです。

ジロジロ…stare

A stranger stared at me. 
知らない人がジロジロ見てきました。

ガンガン・バンバン…bang

Don’t bang the wall. 
壁をバンバン叩かないで下さい。

フラフラ…dizzy

I’m tired and feel dizzy. 
疲れてフラフラしてきました。

ガンガン…pounding

My head is pounding. 
頭がガンガン痛いです。

ドキドキ…nervous

I’m nervous. 
ドキドキしています。

ワクワク…excited

I’m excited. 
ワクワクします。

じめじめ・ムシムシ…humid

It is very humid today. 
今日はとてもじめじめしています。

英語にも擬音語があります

英語にも音から単語になった言葉がたくさんあります。
例えば、”buzz”という単語。
蜂やハエが飛ぶ音としても使いますが、動詞としも使われます。

A fly is flying and buzzing around my ears.
(ハエが耳の近くでブンブン飛んでいる。)

もう1つ絵本などで良く見かける単語は”roar“。
ライオンやクマが鳴く、叫ぶ音としても使われますし、文中でも動詞として使われます。

A lion roared, and it surprised me!
(ライオンが鳴いてビックリしました。)

roar・・・クマやライオンが登場する絵本でこの単語を良く見かけます。

他にも動物の鳴き声や雨の音、物音などの表現はたくさんあります。
子供の絵本で有名な”Dr. Seuss”に“Mr. Brown Can Moo! Can You?”という本がありますが、色んな物を音で表現している単語が載っています。
面白いのでチェックしてみて下さい。

Dr. Seussの本の中身の1部です。色んな音の単語が紹介されています。